Jediný zdroj útěchy mého dědečka byl vyhozen! Rozhodla jsem se tedy připravit pro Cynthii překvapení, na které nikdy nezapomene

Po smrti babičky Rose byl dědeček Bill neutišitelný a každou noc usínal s její fotografií v ruce. Jeho vnučka Sharon se snažila zmírnit jeho bolest tím, že nechala vyrobit polštář s usměvavou tváří babičky Rose. Tento dárek se stal hlubokým zdrojem útěchy pro 84letého dědečka, který Sharon volal se slzami v očích a děkoval jí, že „ji může zase držet“.

Šest měsíců poté, po pádu, se dědeček Bill přestěhoval k synovi a snacha Cynthii a zpočátku bydlel v jejich hostinském pokoji. Sharon přišla nečekaně na díkůvzdání a našla dům zvláštně tichý. Následovala tichý zvuk a našla dědečka Billa v chladném sklepě, spícího na kovové posteli, obklopeného skladovacími krabicemi a bojlerem. Když se zeptala, proč je tam, vysvětlil, že Cynthia potřebuje hostinský pokoj pro svůj nový šicí koutek a nařídila mu přesunout se dolů

Sharon zaplavila vlna zlosti, když dědeček Bill odhalil, že Cynthia předchozí den také vyhodila cenný pamětní polštář, označila ho za „starý a odpad… špatnou dekoraci“, a to navzdory jeho zoufalým prosbám, aby ho mohl ponechat.

Sharon se zachvěla hrůzou, když si uvědomila rozsah Cynthiiny krutosti. Objala dědečka a ujistila ho: „TOHO BUDE LITOVAT.“ O několik okamžiků později vstoupila Cynthia s nuceným, nacvičeným úsměvem. Sharon ji okamžitě konfrontovala s životními podmínkami svého dědečka a s vyhozeným polštářem. Cynthia polštář obranně označila za „ošklivý“ a „rušivý“ a prohlásila: „Chci moderní domov.“

Když Sharon chladně položila otázku, zda je dědeček také „zbytečný“, Cynthia se na ni štěkla a varovala: „Jsi host. NEPŘEDVÁDEJ DRÁMU.“ Sharon klidně odpověděla a souhlasila, že zachová klid až do rodinné večeře následujícího dne.

Následující den se celá rodina sešla ke díkůvzdání. Cynthia sebevědomě zvedla sklenici a pronesla první přípitek: „Na nové začátky!“ Když rodina dopila, Sharon vstala a požádala o pozornost. Podívala se přímo na Cynthii a její hlas prorazil šeptání po přípitku: „Chci také pronést přípitek. Cynthio, čeká tě PŘEKVAPENÍ.“

„Mé překvapení,“ oznámila Sharon a zvedla tlustý balík dokumentů, „není pro nový začátek, ale pro novou adresu.“ Dokumenty s rozhodným pleskem položila na stůl. „Dědeček Bill už nebude ‘zaplavovat’ váš sklep, protože se stěhuje do vlastního domova – krásného, bezbariérového bytu poblíž mě.“ Udělala pauzu, aby účinek šoku působil, a pak zasadila poslední úder: „Jeho péče bude hrazena prodejem jediného majetku, který mu zůstal: jeho podíl v trustu, jemuž patří právě tento dům, ve kterém stojíte.“ Sharon se podívala na svého otce a nevlastní matku, hlas měla jasný: „Dědeček Bill nám dal třicet dní, abychom dům vyklidili, aby mohl být prodán a výtěžek rozdělen. A neboj, Cynthio, byt má sklep… ten ale používat nebude.“

„Prodej domu zajistí, že bude mít zbytek života vše, co potřebuje, pohodlně.“ Zvedla sklenici. „Na důstojnost.“g

Like this post? Please share to your friends: